Puis-je

  • Que puis-je faire pour vous, madame ? What might I do for you, madam?

“Puis-je” is a French expression that translates to “May I” or “Can I” in English. It’s a polite way to ask for permission or make a request. 1

AspectDetails
OriginComes from the verb “pouvoir” (to be able to, can);
inverted form of “je peux.”
UsagePolitely asks for permission or makes a request.
More formal than “Je peux?”
PronunciationPronounced as “pwee-zh.”
ExamplesPuis-je vous aider? (May I help you?)
Puis-je avoir un verre d’eau, s’il vous plaît? (May I have a glass of water, please?)
Puis-je vous poser une question? (May I ask you a question?)
Grammar NoteFollowed by an infinitive verb.
Already in inverted form, an exception to usual question formation.
AlternativesEst-ce que je peux…? (Can I…?) - Less formal.
Je peux…? (Can I…?) - Informal.
Cultural ContextDemonstrates politeness and respect, especially in formal or professional settings.

celui-ci celui-là

“Celui-ci” and “celui-là” are demonstrative pronouns in French. They are used to point out or refer to specific people or things. 2

AspectCelui-ciCelui-là
MeaningThis one (masculine)That one (masculine)
UsageRefers to something closer (physically or in context)Refers to something farther away (physically or in context)
Gender/Number Variations- Celui-ci (m. sing.)
- Celle-ci (f. sing.)
- Ceux-ci (m. pl.)
- Celles-ci (f. pl.)
- Celui-là (m. sing.)
- Celle-là (f. sing.)
- Ceux-là (m. pl.)
- Celles-là (f. pl.)
ExampleJ’aime ce livre-ci. Celui-ci est intéressant. (I like this book. This one is interesting.)J’aime ce livre-là. Celui-là est plus ancien. (I like that book. That one is older.)
In ComparisonsOften used to refer to the latter of two things mentionedOften used to refer to the former of two things mentioned

Key points to remember:

  1. These pronouns agree in gender and number with the noun they replace.
  2. They can be used to avoid repetition in sentences.
  3. In comparisons, “celui-ci” typically refers to the item mentioned last, while “celui-là” refers to the item mentioned first.
  4. They can be used with or without a hyphen (celui-ci or celui ci), though the hyphenated form is more common.
  5. These pronouns are more specific than the simple “ce” (this) or “ça” (that).
  6. The choice between “celui-ci” and “celui-là” often depends on the context and the speaker’s perspective, rather than just physical distance.

en

to avoid repetition of a noun

  • J’en ai besoin rapidement I need one quickly
  • Tout le monde en parle, et j’en vends beaucoup. Everyone is talking about them, and I sell a lot of them.
  • Est-ce que vous en êtes sûr ? Are you sure of that?
  • Tous mes clients en sont contents, enfin, presque tous… All my customers are happy, well almost all…
  • Vous en avez besoin aujourd’hui ? Sinon, je peux en commander une pour demain. You need one today? If not, I can order one for tomorrow.

Je vous en prie

The French phrase “Je vous en prie” is a polite expression that translates to “You’re welcome” or “Please, go ahead” in English. 3

Usage

  1. As a Response to Thanks:

    • “Je vous en prie” is commonly used as a response when someone thanks you. It conveys that you are happy to help and that their gratitude is appreciated.
    • Example:
      • A: Merci pour votre aide! (Thank you for your help!)
      • B: Je vous en prie! (You’re welcome!)
  2. Encouraging Action:

    • It can also be used to encourage someone to proceed with something, similar to saying “Please, go ahead” or “Feel free.”
    • Example:
      • A: Puis-je entrer? (May I come in?)
      • B: Oui, je vous en prie! (Yes, please, go ahead!)

Variations

  • Je t’en prie: This is the informal version used with friends or family (using “tu” instead of “vous”).
  • Il n’y a pas de quoi: Another way to say “You’re welcome,” which literally means “There is nothing to it.”

Vocabulaire

motsexplications
la bouilloirekettle
horshors de out of
- être hors de danger to be out of danger
- hors de question out of the question
- hors de prix out of price, overpriced, outrageous
bien sûrof course
sûrsure
- Tu es sûr ? Are you sure?
suron
appareilMASC. device
- Qui est à l’appareil ? Who’s speaking? (on phone)
tantso much
pireADJ. worse
tant pistoo bad, never mind
prierto pray to 3